Titre : | Harpsichord works from the Tabulaturbuch |
Auteurs : | Glen Wilson ; CVS, Producteur ; Elias Nikolaus Ammerbach ; Ivo de Vento ; Tiberio Fabrianese ; Ludwig Senfl ; Machinger ; Antonio Scandello ; Cipriano de Rore ; Jacob Meiland ; Thomas Crecquillon ; Roland de Lassus ; Thomas Stoltzer ; Clemens Non Papa ; Kaspar Othmayr ; Matthaeus Le Maistre ; Heinrich Isaac |
Type de document : | Musique |
Editeur : | Paris : Abeille Musique Distribution, 2007 |
ISBN/ISSN/EAN : | 0747313033577 |
Format : | 1 disque compact |
Index. décimale : | 321 (Récital clavecin) |
Catégories : |
[Blanc Montmayeur] CLAVECIN : CLASSIQUE : XV-XVI |
Note de contenu : |
1. Praeambulum primi thoni 2. Ach Gott, was soll ich singen (O God, what shall I sing) 3. Passamezzo Itali - Saltarella 4. Gros Lieb hat mich umbfangen (Great Love surrounds me) 5. Ein Henlein weis mit grossem fleis (An industrious white hen), "Canzon della gallina" 6. Fantasia on Lassus's Sussanna se videns (Susanne un jour) 7. Wenn ich des Morgens fruh auff steh (When I awake early in the morning) 8. Galliard, "La royne d'escosse" 9. Ein Megdlein sprach mir freundlich zu (A maiden addressed me in a friendly way) 10. Proficiat Ir lieben Herren (Congratulations, my good sirs) 11. Schones Lieb was hab ich dir (Beautiful Love, what have I done) 12. Ich weis mir ein festes gebauwtes Hauss (I know of a well-built house) 13. Passamezzo - Saltarella (ed. Phalese) 14. Ancor che col partire (Though in parting I die) 15. Dantz Megdelein dantz (Dance, girl, dance) 16. Die schone Sommerzeit (Lovely summertime) 17. Alix avait aux dents (Alice had a toothache) 18. Ich armes Meglein klag' mich sehr (Woe is me, poor maiden) 19. Dentzlein 20. Susanna (Susanne un jour) 21. Gut gsell du must wandern (Good companion, you must go wandering) 22. Salve puella, Gott grus (Hail, maiden, God's greetings) 23. So wundsche ich ir ein gute Nacht (And so I wish you all good night) 24. Gott ist mein Liecht und mein Seligkeit (God is my light and my salvation) 25. Galliard, "Si pour t'aimer" 26. Vor Zeiten was ich lieb unnd werth (Long ago all I loved and valued) 27. Ach du edler Rebensafft (O thou noble juice of grapes) 28. A demi mort (Half perished) 29. Herr Gott nu sey gepreiset (Lord God be now praised) 30. Im Meyen hort man die Hanen kroen (In May one hears the cocks crow) 31. Zart freundlichs Megdlein (Sweet friendly girl) 32. Galliard, "Puisque vivre en servitude" 33. Isspruck ich muss dich lassen (Innsbruck, I must leave you) 34. Peterken sprack tho Peterken (Peter said to Peter) 35. Ich sag Ade (I bid you farewell) |